Искусство перевода

  • Подписчики: 61 подписчиков
  • ID: 127865043
Блокировка:
Нет ограничений
Верификация:
Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте
Видимость
открытое
Популярность:
У сообщества нет огня Прометея
Домен:
kokoronohana

Описание

Мне давно хотелось поделиться плодами своей литературной деятельности, и поэтому я решил создать группу, в рамках которой буду выкладывать (совершенно иррегулярно, вдохновение – штука крайне прихотливая ^_^) переводы японской поэзии. Все они будут представлять собой мое личное видение оригинальных текстов, о чем заранее хочу предупредить, поскольку японский я почти не знаю, однако всеми силами стараюсь изучать. Как может человек, не имеющий даже представления о бесчисленных тонкостях иностранного языка, пытаться что-то с него переводить? Если бы речь шла о прозе, я не нашел бы ответа на этот вопрос, но поэзия – это совершенно иной литературный мир, в котором решающее значение имеют чувства, а состояние, предшествующее написанию стихотворения, определяет выбор художественных средств, являясь первичным по отношению к словам. Перекристаллизуйте этот тезис – и вы получите японскую поэзию, сверхчувственную и глубоко личностную. Таким образом, я провозглашаю интуицию, откровение и прочие малонаучные методы ведущими в благородном деле художественного перевода! Торжественно клянусь обострить до предела свое чувство русского литературного языка, чтобы обнажить перед моим читателем притягательную красоту японской лирики. Также я буду стараться снабжать свои переводы оригинальными текстами с небольшими авторскими комментариями. Приятного чтения ^_^